이번에 24시간 365일 서버/인프라를 지탱하는 기술에 이은 새로운 일본 책을 하나 계약을 했습니다. 다소 어색한 조합이 될 수도 있는, 그러나 아주 중요한 소재들을 다룬 책인데, 저자의 기발한 발상에 높은 점수를 주었는지 일본에서는 베스트로 판매되고 있는 책입니다.
지금까지 일본 서적은 오늘과내일에 근무하시는 진명조 님과 함께 작업을 했었는데, 그 분은 현재 [클라우드의 충격(일본명: クラウドの衝撃――IT史上最大の創造的破壊が始まった]을 번역중에 계서서 이번 책은 의뢰드릴 수 없는 상황입니다. 그래서 일본 프로그래밍 번역에 자신있는 능력있는 분을 찾고 있습니다. 주변에 아시는 분이 있다면 소개 부탁드립니다.
지원자격은 아래와 같습니다.
관심있는 분들의 많은 지원 바랍니다.
지금까지 일본 서적은 오늘과내일에 근무하시는 진명조 님과 함께 작업을 했었는데, 그 분은 현재 [클라우드의 충격(일본명: クラウドの衝撃――IT史上最大の創造的破壊が始まった]을 번역중에 계서서 이번 책은 의뢰드릴 수 없는 상황입니다. 그래서 일본 프로그래밍 번역에 자신있는 능력있는 분을 찾고 있습니다. 주변에 아시는 분이 있다면 소개 부탁드립니다.
지원자격은 아래와 같습니다.
- 일본어는 눈감고는 읽을 수 없지만 눈뜨면 막힘없이 읽어낼 수 있는 者
- 윈도우가 아닌 시커먼 화면에서 이상한 알파벳을 마구 쳐서 그럴 듯한 비주얼한 화면을 만들어내본 적이 있는 者
- 글씨는 괴발개발 써도 글은 폼난다는 얘길 제법 듣는 者
- 호랑이는 죽어서 가죽을 남기지만 나는 죽어서 명품 번역서를 남기고 싶은 者
아래 조건까지 맞으면 묻지도 따지지도 않고 계약합니다.
- 마침 다람쥐 쳇바퀴 생활이 싫어 꿍꿍이를 위해 잠시 쉬고 있는 者
- 다른 출판사에서 이미 일본책을 번역한 적이 있지만 내 작품이라고 인정하고싶지 않은 者
- 제이펍과 함께 주야장천 함께 하고자 하는 者
제출 서류는 다음과 같습니다.
- 경력중심의 이력서
- 운영하고 있는 블로그나 홈페이지가 있다면 URL
- 실명과 이메일, 연락처 기재
- 제출기한: 2009년 8월 9일까지
- 보낼곳: jeipub 골뱅이 gmail.com
관심있는 분들의 많은 지원 바랍니다.
'출판사 항해기' 카테고리의 다른 글
사이클 황제 ‘암스트롱’ (0) | 2009.12.21 |
---|---|
이 책들의 공통점은 무엇일까요? (15) | 2009.09.25 |
아름다운재단과 협약을 맺다! (6) | 2009.05.21 |
인생지사 새옹지마라 했던가요?! (8) | 2009.05.19 |
판매가 시작되었습니다. (4) | 2009.04.30 |